Fim de semana clássico do City Garage - “The Bourgeois Gentleman”, de Molière, no YouTube
Este evento expirou. Por favor, visite o Calendário de eventos para ver as listagens atuais.
Cada show é gratuito, começando na sexta-feira às 20h até a quarta-feira à meia-noite, mas aceitamos doações. Faça sua contribuição em nosso Página de elogios e depois vá para YouTube para curtir o show!
A City Garage continua seu trabalho contínuo de Clássicos da garagem da cidade neste fim de semana com uma produção de 2008, Moliere's O cavalheiro burguês Traduzido e adaptado por Frederique Michel e Charles Duncombe.
Indicado para “Melhor Adaptação” no Prêmio LA Weekly Theatre de 2008
Indicada como “Melhor Adaptação” pelo LA Weekly e “Escolha da Crítica” pelo Los Angeles Times, essa nova e brilhante tradução/adaptação da comédia clássica de Molière, Le Bourgeois Gentilhomme, foi descrita pelo LA Times como um “suflê graciosamente maluco” e uma “piada desprotegida”. O rico e tolo Monsieur Jourdain está apaixonado pela Condessa Dorimène e deseja ser o que ele não é: um membro da aristocracia. Determinado a superar sua origem humilde com uma educação em alto estilo, ele se cerca involuntariamente de charlatães e vigaristas que se aproveitam de seu dinheiro e se aproveitam de sua inocência. Originalmente escrita por Moliere como um “balé cômico” para Luís XIV, esta nova tradução reimagina a peça para o público de hoje, transportando-nos para um mundo de fantasia extravagante de música, dança e bobagens da classe alta com sotaque francês.
Veja o que os críticos têm a dizer:
“Com uma generosa dose de anarquia espirituosa... essa elegante versão do City Garage da sátira imortal de Moliere sobre as pretensões dos novos ricos e as maquinações aristocráticas é nominalmente de vanguarda, mas principalmente uma piada desprotegida....Com muitas analogias perversas com os costumes modernos, Michel e Duncombe adaptam nossos tempos de forma astuta em sua adaptação ácida, completa com anacronismos, posturas ininterruptas e canções propositalmente frouxas... todos abraçam a travessura formalizada com élan.”
“Escolha da crítica”, Los Angeles Times
“A adaptação da tradução de Frederique Michel e Charles Duncombe, fresca e atrevida, serve um buquê de delícias cômicas.”
“Go”, LA Weekly
eventos relacionados
Acampamento de teatro para crianças - Férias de primavera
Acampamento de teatro para crianças - Férias de primavera
Acampamento de teatro para crianças - Férias de primavera
